Аудиосказки Английские сказки слушать онлайн бесплатно —

Аудиосказки Английские сказки слушать онлайн бесплатно - Английский

Детские сказки на английском языке для начинающих

 Слушать сказки на английском можно на сайте AudioBaby.  Сказки на английском для начинающих легко воспринимаются детьми. Аудиосказки помогают изучить слова, разобраться во временах, ориентироваться в глаголах, правильно выстраивать диалоги.

Аудиосказки на английском языке для детей способствуют развитию речи и памяти.  

Этапы обучения:

  1. Выберите знакомое произведение.
  2. Проговорите персонажей, действия для понимания сюжета.
  3. Включите, наблюдайте за реакцией ребенка. При возникновении непонимания, остановите воспроизведение, объясните крохе о происходящих событиях.

В процессе обучения не спешите, объясняйте малышу происходящие события, регулярно повторяйте выученные фразы, слова. Постоянно контролируйте понимание содержания и обеспечьте кроху разнообразным материалом для усвоения большей информации. Меняйте русские и иностранные произведения для расширения кругозора и  улучшения лексики.

Аудиосказки английские сказки слушать онлайн бесплатно —

Все тут есть, в этой сказке. И бедная матушка, и сын ее – добрый молодец, и преданная любовь, и страшная колдунья, и вырезанное сердце, и даже – в довершение чудес – черный кот, который живет в хижине, стоящей на вершине высокого холма… Ты,…

Польза от сказок на английском для малышей

 Изучая сказки на английском языке для малышей, дети улавливают лексический, грамматический аспект и  погружаются в языковые особенности.

Плюсы прослушивания аудиосказок на английском языке для малышей:

  1. Мотивация, интерес. Воспроизведение вызывает интерес, мотивирует к обучению.
  2. Расширение кругозора. На сайте AudioBaby имеются русские, зарубежные сказки для маленьких. Слушая, кроха погружается в культуру, традиции зарубежных стран.
  3. Развитие скорости мышления ребенка.
  4. Постановка произношения, корректной интонации.
  5. Увеличение концентрации внимания и усидчивости.
  6. Пополнение имеющегося словарного запаса.
  7. Простота. Детей не напрягает прослушивание, это интересный, увлекательный процесс, приносящий пользу для интеллектуального развития.
  8. Запоминание грамматических аспектов.
  9. Формирование абстрактного мышления.
  10. Адаптация к различным акцентам.
  11. Привыкание к звучанию связной англоязычной речи.
  12. Раскрытие творческого потенциала.
  13. Всестороннее развитие крохи.
  14. Развитие памяти, фантазии, воображения.
  15. Наработка слухового восприятия речи.

Знание иностранного языка дает множество преимуществ дошкольнику, родителям желательно воспользоваться благами технологического прогресса и приступить к изучению с раннего возраста малыша.

Сказки и  музыка для детей, подбираются из возрастных особенностей. Начинайте с коротких еnglish аудиозаписей с сайта AudioBaby. Для прослушивания не требуется регистрация и покупка подписок, нужно перейти на портал, включить выбранный файл и наслаждаться увлекательным, интересным содержанием произведения.

Сказки с транскрипцией и переводом | аудио уроки английского даром

… слушаем, читаем и повторяем
короткими фрагментами
с переводом
и очень удобной транскрипцией!


Алиса в стране чудес


001-005   Down the rabbit hole
006-010   There was nothing so very …
011-015   The rabbit-hole went straight …
016-020   She did not like to drop …
021-025   I think — for, you see …

026-030   Presently she began …
031-035   Do you think you could …
036-040   There are no mice in …
041-045   Alice was not a bit …
046-050   Suddenly she came upon …

051-055   Alice opened the door …
056-060  This time she found …
061-065  And so it was indeed …
066-070  Come, there’s no use …
071-074  She ate a little bit …

075-080
081-085
086-090
091-095
096-100


Волшебник страны Оз


001-005   The cyclone
006-010   And when a cyclone …
011-015   The house moved …
016-020   They saw tall …
021-025   But I didn’t kill …

026-030   No, but I’m their …
031-035   We don’t have any …
036-040    Now nothing can hurt …

041-045   The yellow brick road
045-050   Who are you …
051-055   Nothing can hurt me …
056-060   That’s because you have no brains …
061-065    I’m sorry for you, said …

066-070   Slowly, he began to move, first his …
071-075   How far is it to …
076-080   Then Dorothy told him about …
081-085   Dorothy quickly got out the oil-can and …
086-090   First with the Scarecrow on his …

091-095   The Emerald city
096-100   A little woman opened …
101-105   That’s not easy …
106-110   The friends went up …
111-115   I can take you to his house …

116-120   After a short time he came …
121-125   Where did you get those red …
126-130   Well, — it sad …
131-135   Later, they all met …
136-140   What did you see, Lion …

141-145   The witch and the monkeys
146-150
151-155
156-160
161-165


Волк и семеро козлят


01-05    There was once an old   …
06-10    Open the door, my …
11-15    But just then …
16-20    The wolf put up his …
21-25    The fifth went into …

26-30    Oh, no! What happened …
31-35    We are all alive …


Гадкий утенок


01-05   It is summer …
06-10   He sees a house  …
11-15   Hello, little brother  …


Гарри Поттер


Гарри Поттер и Философский Камень — по книге
Гарри Поттер и Философский Камень — по фильму


Каша из топора


01-05  Once upon a time …
06-10  Delicious …
11-15  The man added …
16-20  Here you are …
21-25   A few potatoes …

26-30  Oh, wait …


Колобок


01-04  One day the old man says…
05-12  The bun runs along the …
13-17  The bun runs along the road and …


Красавица и чудовище


01-05   Once upon a time …
06-10   Oh, no! What a horrible …
11-15   The next morning he saw …
16-20   In return for her life…
21-25   Dear Beauty, this is a magic…

26-30   I swear! I swear! …
31-35    Beast, I’m back! …


Красная шапочка


01-08   This is a story of Little Red …
09-15   I’ve  got some bread  …


Мэри Поппинс


001-005  The east wind
006-010   He kissed his wife in her …
011-015    It was a windy evening …
016-020    Jane and Michael could see …
021-025    Mary Poppins looked …
026-030   Then Mary Poppins took out …

031-035    The day out
036-040    Mary …
041-045    Mary Poppins looked …
046-050    Oh, but I didn’t see …
051-055    It was made of thick …

056-060    Laughing Gas
061-065    But why …
066-070    Ah, she can come up …
071-075    Mr. Wigg, I know …

076-080    Miss Lark’s Andrew
081-085
086-090
091-095
096-100


Принцесса на горошине 


01-04    The Princess and the …
05-09    Excuse me …
10-14    One evening, there was a terrible …
15-19    I’m a princess …
20-22    Oh, no …

23-27    The queen went to the …
28-31    The next morning they had …
32-36    Yes, you’re a real …


Русалочка


01-05    Once upon a time …
06-10    A sudden storm pushed …
11-15    The king found out …
16-20    No longer able to swim …
21-25    But before the prince …

26-30    You are the girl who …
31-35    What a shame …


Снежная королева


01-05    A long, long time ago …
06-10    Winter came to the …
11-15    I have no idea but …
16-20    My name is …
21-25    Oh, Kay, dear little …


Три медведя


01-06    The Three Bears …
07-12    Masha was tired …
13-17    A little while later …
18-22    Then the bears went …


Три медведя и Златовласка


01-05    Goldilocks and …
06-10    She turned the door …
11-15    Goldilocks was tired …
16-20    Goldilocks lay down …
21-25    Someone’s been eating …

26-30    Someone’s …


Три поросенка


01-03   The three little pigs …
04-06   The third little pig, Patrick …
07-09   He goes to the house …
10-12   You can’t come in …
13-15   The three little pigs, Percy …

16-18   That’s a good idea …


§

.


Красавица и чудовище
Домашнее задание:


Делать обязательно вдвоем
Кто быстрее!
Повторяя за диктором, выучите текст
Перепишите текст и транскрипцию
Из незнакомых слов сделайте словарик


Beauty and the Beast и другие сказки


01-05   06-10   11-15   16-20   21-25
26-30   31-35   


Beauty and the Beast 11

11
The next morning,
he saw a beautiful garden and went out.

ðə    nɛkst    mɔːnɪŋ
hiː    sɔː    ə    bjuːtəfʊl    gɑːdn    ænd    wɛnt    aʊt

На следующее утро,
он увидел прекрасный сад и вышел.


Beauty and the Beast 12

12
— A beautiful rose!
He bent down to pick the rose.

ə    bjuːtəfʊl    rəʊz
hiː    bɛnt    daʊn    tuː    pɪk    ðə    rəʊz

— Прекрасная роза!
Он наклонился, чтобы сорвать розу.


Beauty and the Beast 13

13
Instantly, sprang a horrible Beast.
— Ungrateful man!
I gave you shelter
but you ruined my garden!

ɪnstəntli    spræŋ    ə    hɒrəbl    biːst
ʌnˈgreɪtfʊl    mæn
aɪ    geɪv    juː    ʃɛltə
bʌt    juː    rʊɪnd    maɪ    gɑːdn

В тот же миг оттуда выскочил ужасный Зверь.
— Неблагодарный человек!
Я дал тебе приют,
но ты испортил мой сад!


Beauty and the Beast 14

14
— Forgive me!
The rose was for my daughter, Beauty.
— Then, bring your daughter, Beauty.

fəˈgɪv    miː
ðə    rəʊz    wɒz    fɔː    maɪ    dɔːtə    bjuːti.
ðɛn    brɪŋ    jɔː    dɔːtə    bjuːti

— Прости меня!
Роза была для моей дочери, Красавицы.
— Тогда привези свою дочь, Красавицу.


Beauty and the Beast 15

15
Beauty came to the palace
to save her father.

bjuːti    keɪm    tuː    ðə    pælɪs
tuː    seɪv    hɜː    fɑːðə

Красавица прибыла во дворец
чтобы спасти своего отца.


Чтобы прослушать сказку еще раз
нажмитеэту ссылку


Beauty and the Beast и другие сказки


Оцените статью