Один из самых сложных пунктов использования артиклей в английском языке – имена собственные, а в частности географические названия. Особенностью в них является то, что согласно правилам со всеми словами, обозначающими конкретный или единственный в своем роде предмет, используется the. Однако именно этот определенный артикль богаче всех остальных на исключения. Именно поэтому полезно рассмотреть и изучить по отдельности разные случаи употребления артикля the и других в сочетании с географическими названиями.
- Употребление артиклей с именами собственными в английском языке
- Personal Names
- Журналистский стиль
- Артикли с географическими названиями
- Артикли с названиями стран, континентов, штатов, городов и деревень + исключения
- С названиями стран и государств
- С континентами
- Употребление артикля the с географическими регионами
- Со следующими странами можно использовать как артикль the, так и без него
- Другие географические регионы с the
- Артикли с названиями водных объектов (океаны, моря, реки, течения, канала, водопады)
- Названия пустынь
- Названия отдельных гор и островов
- А вот названия отдельно стоящих гор не требуют никаких артиклей
- Артикли с названиями улиц, дорог и площадей
- Автомагистрали и хайвеи
- С названиями улиц употребляется нулевой артикль
- С площадями
- Names of hotels, restaurants, pubs are used with the definite article
- Stations and airports
- Употребление артиклей с названием учреждений и организаций
- Артикли с месяцами и днями недели в английском
- Ships and boats
- Schools, colleges and universities
- Названия спортивных мероприятий
- Magazines and journals
- Итоги статьи
- Тест
- Страны, города и континенты
- Горы и острова
- Реки, озера, моря и океаны
- Языки
- Национальности
- Тест на артикли с географическими названиями онлайн
- Пройти тест
- Основной принцип использования определенного артикля
- Правила использования определенного артикля
- Выводы
- Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
- Употребление артиклей с именами собственными и географическими названиями
Употребление артиклей с именами собственными в английском языке
Proper nouns или имена собственные – индивидуальные имена конкретных людей (Paul, Sam), стран и городов (England, Dublin), дни недели и месяца (August, Monday) и так далее. Главным классов имен собственных является: личные имена, элементы календаря и географические названия:
- a) континенты;
- b) страны;
- c) города;
- d) реки, озера, моря и океаны;
- e) горы и так далее.
Таблица сравнений этих слов с определенным и нулевым артиклями изучить можно .
Personal Names
1. Обычно имя человека, будучи именем кого-то, кого считают уникальным, не нуждается в определении:
– shrugged his shoulders. – Роберт Шон пожал плечами.
Remember you’re – it’s a name to be proud of. – Помните, что вы Осборн – это имя, которым можно гордиться. (Один из семьи Осборн).
Если семья обозначается как целое, то используется определенный артикль:
– were resentful of something, not individually, but as a family. – Брауны были чем-то недовольны, не по отдельности, а всей семьей.
– I met Robert De Niro the other day. – Do you mean the Robert De Niro? – На днях я встретил Роберта Де Ниро. – Тот самый Роберт Де Ниро?
3. Неопределенный артикль ставится перед личным именем для того чтобы указать на определенное лицо, обычно неизвестное слушателю:
– I’m spending the day with a Miss Warren. – Я провожу день с некой Мисс Варрен.
– I’m going to marry a Miss Peek. – Isn’t it a certain Sally Peek that Tommy told me you think the loveliest creature in the world? – Я женюсь на Мисс Пик. – Не та ли это Салли Пик, которую ты считаешь самым прекрасным созданием на свете, как сказал Томми?
4. Личные имена, которым предшествует пояснительное существительное, обозначающее титулы и звания, используются без артикля:
- Dr.Watson;
- President Lincoln;
- Lord Byron.
– () painted mostly horses. – Художник Стаббс писал в основном лошадей.
Журналистский стиль
В журналистском стиле пояснительные существительные часто используются так, как если бы они были титулами (ложными или псевдо-титулами):
- Caroline Johnson;
- 35-year-old department store heir Silvia Wilson.
False titles или ложные титулы были популяризированы журналом Time, и теперь это обычное явление журналистики. Написание footballer , а не , the / a footballer имеет два преимущества: такое название сохраняет места и это освобождает пользователей от тонкого различия между the footballer (для знаменитых) и a footballer (для малоизвестных).
The false title полезно журналистам, но не относится к обычной письменной форме.
Если необходимо такое использовать, то название не должен быть слишком длинным; оно не должно писаться заглавными буква, как если бы это был настоящий титул; и оно не должно быть отделено запятыми. Однако, в журналистике запятая может употребляться, если пояснительное существительное (appositive noun) очень длинное.
Артикли с географическими названиями
Артикли с географическими названиями имеют множество исключений. Удобнее всего рассматривать их по отдельным категориям. Стоит заметить, что все нижеперечисленное относится к употреблению названий в речи: для картографии принятой нормой является отсутствие артиклей во всех случаях.
Артикли с названиями стран, континентов, штатов, городов и деревень + исключения
– “Now, when we’re back to , would you like to visit my family with me?” – “Теперь, когда мы снова в Австралии, не хочешь сходить со мной к моим родителям?”
– “Can’t we just lie down somewhere in instead?” – “Мы не можем вместо этого просто залечь где-нибудь в Нидерландах?”
- The Vatican – Ватикан
- The Congo – Конго
С названиями стран и государств
Для королевства (“Kingdom”), республики (“Republic”), федерации (“Federation”), союз (“Union”) или любой другой формы правления, название которой включено в название государства, используется the.
– Does ‘the Russian Federation’ should be with a definite article or without it? – ““The Russian Federation” нужно писать с определённым артиклем или без него?”
– “Does ‘’ should be with a definite article or without it?” – ““Russia” нужно писать с определенным артиклем или без него?”
– “Does ‘’ should be with a definite article or without it?” – ““The RF” нужно писать с определенным артиклем или без него?”
С континентами
С названиями континентов чаще всего употребляется с нулевым артиклем:
– “Writing with a definite article or without it will be a mistake in both cases.” – “Писать “Южная Америка” с определенным артиклем или “Америка” без него будет ошибкой в обоих случаях.
Исключения составляют три слова:
- The Arctic – Арктика;
- The Antarctic – Антарктика;
- The Americas – Америки, общее название для всех американских континентов;
Для названия городов, штатов и деревень в общих случаях также употребляются без артикля.
Употребление артикля the с географическими регионами
Артикли с географическими названиями могут быть любыми, но чаще всего среди них встречается артикль the.
– “Seems like you have forgotten that the Far East has other timezones than we do.” – “Кажется ты забыл, что на Дальнем востоке часовые пояса не те, что у нас.”
Но если ситуация с географическими единицами достаточно однозначна, спорным вопросом является использование артикля с названиями административных единиц внутри одной страны, таких как области, регионы, земли, края, округа и другие (исключая республики и штаты, о которых говорилось выше).
Чаще всего поступают так: если слово было транслитерировано (как oblast или kray), то используется нулевой артикль. Такую форму часто используют, когда английское слово не может передать смысловые тонкости: например, слово region, которое является официально принятым переводом слов “область” и “регион”, может убрать разницу между этими двумя терминами и изменить смысл фразы.
– “Come to the map and show us where is the Cape of Good Hope located.” – “Подойди к карте и покажи нам где находится мыс Доброй Надежды.”
К названиям мысов стоит относиться с осторожностью и по возможности проверять каждый раз перед написанием.
Со следующими странами можно использовать как артикль the, так и без него
- (the) Lebanon
- (the) Yemen
- (the) Cameroun
- (the) Congo
- (the) Ivory Coast
- (the) Sudan
- (the) Argentina
- (the) Ukraine
Но есть тенденция использования без определенного артикля.
Другие географические регионы с the
- the Antarctic – Антарктика
- the Arctic – Арктика
- the Caucasus – Кавказ
- the Midlands – центральные графства Англии
- (the) Crimea – Крым
- the Middle East – ближний Восток
- the Riviera – Ривьера
- (the) Ruhr – Рур
Артикли с названиями водных объектов (океаны, моря, реки, течения, канала, водопады)
Названия многих водных объектов имеют собственные правила постановки артиклей.
– The Atlantic Ocean stretches from the north to the south. – Атлантический океан простирается с севера на юг.
– played an important role in the ancient history and the formation of the early human culture and society. – Нил играл важную роль в древней истории и формировании ранней человеческой культуры и общества.
– Although the Caspian sea is considered a lake now, it’s still rich in oil. – Пусть Каспийское море сейчас и считается озером, оно все еще богато на нефть.
– Not everyone knows the name of the Angel Falls – the highest waterfall in the world. – Немногие знают название водопада Анхель – самого высокого водопада в мире.
– is written this way. – “Озеро Байкал пишется так.
Но есть исключение. Обратите внимание:
the Great Salt Lake, the Lake of Geneva (Lake Geneva).
Тот же the употребляется с названиями групп озер:
On which economical region of Russia is located? – На территории какого экономического района России расположен Селигер?
– The postcard was showing a beautiful picture of San Francisco Bay on the sunset. – Почтовая открытка изображала прекрасную фотографию залива Сан-Франциско на закате.
the Bay of Biscay, the Chesapeake Bay.
Названия пустынь
– The Danakil Desert in the Ethiopia belongs to the rare type of salt deserts. – Пустыня Данакиль в Эфиопии принадлежит к редкому типу соляных пустынь.
Исключения составляют названия некоторых долин: например долины Смерти и долина Йосемити (Death Valley и Yosemite Valley соответственно).
Названия отдельных гор и островов
Еще один пункт в списке географических имен собственных – горы и острова.
– Why does have such a strange name? – Почему у Гренландии такое странное название?
– The Mariana Islands are a part of Micronesia, which is a part of Oceania. –Марианские острова являются частью Микронезии, которая является частью Океании.
– is a name for both a mountain chain and a region. – Кавказ – это название как горного массива, так и региона.
Аналогично и с названиями холмов.
А вот названия отдельно стоящих гор не требуют никаких артиклей
– isn’t known widely, but it’s one on the highest mountains. – Гора Элизиум известна не слишком широко, но это одна из самых высоких гор.
The eruption of was filmed. – Извержение вулкана Этна было заснято.
Обратите внимание, что в названиях вулканов и гор может произойти интерференция. Один и тот же объект могут называть и вулканом, и горой, но слово будет оформлено по-разному.
It must be quite cold now on the Taimyr peninsula. – Должно быть, на полуострове Таймыр сейчас довольно холодно.
Артикли с названиями улиц, дорог и площадей
От случаев, когда употребляется определенный артикль с географическими названиями, логично перейти и к строениям, возведенным руками людей. О них и пойдет речь ниже.
– will lead you from here to the post office you need. – Лоу-лейн приведет вас отсюда к почтовому отделению, которое вам нужно.
Автомагистрали и хайвеи
– The Outer Highway is going away from the city centre straight to the most high-paid office district. – Внешняя автомагистраль ведет из центра города прямиком в самый высокооплачиваемый офисный район.
С названиями улиц употребляется нулевой артикль
– There is a street called “” in an almost every city or a town. – Улица, которая называется “Улица Мира”, есть практически в каждом мегаполисе или небольшом городе.
Есть несколько исключений: (the) High Street (in any town), the Mall and the Strand (in London), the Great north Road, (the) Edgware Road, (the) Old Kent Road.
С площадями
Также, как и с названиями площадей:
– It’s not even a question if should be written with an article or without it if you’re any good with English grammar. – Это даже не вопрос, нужно ли писать Red Square с артиклем или без, если вы сколь-нибудь разбираетесь в английской грамматике.
– Do you know if is written with an article or without it? – Ты не знаешь, нужно писать Trafalgar Square с артиклем или без?
– I came here to see not you, but the Hermitage!” – “Я приехала сюда, чтобы посмотреть не на тебя, а на Эрмитаж!
Names of hotels, restaurants, pubs are used with the definite article
Вместе с ними в этой категории находятся кафе, рестораны, магазины и другие подобные заведения:
– The Sunflower cafe is a great one and it’s just five minutes walking from here! – Кафе “Подсолнух” – отличное, и всего в пяти минутах ходьбы отсюда!
А также отели:
– The “Hospitality” hotel isn’t very comfortable, but it’s that type of small hotels where you can go when you have nowhere else to go in the town. – Отель “Гостеприимство” не слишком удобный, но это тот тип маленьких отелей, куда ты можешь пойти, когда тебе больше некуда идти в этом городе.
Stations and airports
– You can either call it “Victory airlines” or “Pobeda airlines” on English.” – “Ты можешь говорить на английском как “Victory airlines”, так и “Pobeda airlines”.
Банки, пабы, рестораны и отели, которые были названы в честь кого-либо в притяжательном падеже (заканчивающие на -s, ‘s) используется без артикля.
- – Luigi’s
- – Harrods
- – Macdonald’s
Дворцы, замки, церкви, а также многие другие религиозные и исторические постройки в общем случае имеют нулевой артикль перед названием.
Употребление артиклей с названием учреждений и организаций
Но есть и другие случаи использования артикля the и других с именами собственными. Организации, как явление более абстрактное, чем строения, имеют множество подпунктов и частных случаев употребления разных артиклей.
– announced a briefing. – НАСА объявила брифинг.
But: the BBC, the FBI, the EU, the United Nations (the UN).
Названиям политических партий также нужен определенный артикль:
– The Democratic Party is the name for a particular party, although democratic parties exist in almost every country where a party can exist. – Демократическая партия – это название конкретной партии, хотя демократические партии существуют почти в каждой стране, где вообще может существовать партия.
Политические учреждения, как и партии, употребляются с артиклем the.
“Was this invented during the Renaissance or the Enlightenment?” – “Это было изобретено во времена Ренессанса или Просвещения?”
Артикли с месяцами и днями недели в английском
В сложном написании дат на английском легко запутаться во вспомогательных частицах – артикля и . Часть правил относительно артиклей актуальна и в этом случае.
Дни недели в общем случае не требуют никакого артикля, также как и месяцы. Названия праздников, вопреки очевидному предположению, тоже используются только с нулевым артиклем.
– Who arrange a meeting on ? – Кто назначает встречу в субботу?
– July of my entire life. – Лучший июль всей моей жизни.
Ships and boats
Имеет перед собой определенный артикль.
– is such a legendary ship that it requires a definite article before the name of it. – «Титаник» – настолько легендарный корабль, что он требует определенного артикля перед названием.
– What do you call your yacht? – . – Why not The Ambush? I don’t know. Because it’s small.
Названия космических кораблей используются без артикля: Discovery, Apollo.
Schools, colleges and universities
– My room’s windows overlook Number 43 School along with a bunch of other apartment buildings. – Окна моей комнаты выходят на школу номер 43 вместе с несколькими многоквартирными домами.
Обязательно ознакомьтесь с таблицей в этой статье.
Названия спортивных мероприятий
Еще один случай употребления определенного артикля – крупные общественные мероприятия:
– Do you remember where will the next Olympic Games be held? – Ты не помнишь, где будут проходить следующие олимпийские игры?
- the World Cup;
- the British Open;
- the Cup Final.
Magazines and journals
Газеты и журналы – особенный пункт в употреблении артиклей. По умолчанию с ними не употребляется никакие вспомогательные части речи, однако часто слово “the” входит в само название издания и пишется с большой буквы: The Times, The Guardian, The Sun, The Economist, The One; Today, Forbes, Daily Express, Tribune, National Geographic.
Похожее правило распространяется на название музыкальных групп, коллективов и бэндов: The Doors, The Revolution, The Exploited; Ramones.
В перечисленных выше случаях иноязычные названия никогда не употребляются с английскими артиклями и, в случае его наличия, сохраняют артикль собственного языка: Le Monde.
- the Royal Shakespeare Theatre;
- the British Museum;
- the Festival Hall etc.
the Whitehall (a theatre) – Whitehall (a street).
Итоги статьи
В названиях зданий и мест часто включены несколько слов. Это сложный случай, в котором есть множество отдельных подпунктов:
2. Однако в данном случае нужно быть очень внимательным: многие названия, которые пишутся с большой буквы, на самом деле не имеют в своей основе имени собственного. С ними используется the.
3. Если такое название выражено при помощи притяжательного окончания –’s, артикль также не используется.
4. Часто указывать на необходимость определенного артикля может также предлог of в названии.
Тест
Сегодня поговорим о постановке артиклей с географическими названиями: узнаем как правильно сказать откуда мы родом, научимся выяснять на каком языке говорит собеседник, и как правильно называть разные пункты на карте. В общем, поговорим про географические артикли, если можно так выразиться.
Для начала следует сказать, что с географическими наименованиями либо не ставится никакой артикль, либо используется определенный артикль the. Давайте разберем как это работает и в каких случаях. Кстати, названия не только стран, но и языков и национальностей в английском языке всегда пишутся с большой буквы. Поехали!
Страны, города и континенты
- С названиями стран, городов и континентов артикль не ставится: Europe, Japan, France, Barcelona, Moscow.
- Но есть исключения – это страны, названия которых во множественном числе, либо состоят из нескольких слов: The Russian Federation, The Dominican Republic, The United Kingdom, The United States of America, the Netherlands, The United Arab Emirates, the Philippines и некоторые другие.
Горы и острова
- Здесь интереснее. C названиями отдельных гор и островов артикля не будет: Everest, Malta, Cuba, Madagascar, Mont Blanc, Everest, Kilimanjaro.
- А вот горные цепи и группы островов употребляются с артиклем the (то есть те, что во множественном числе): the Maldives, the Alps, the Canaries, The Bahamas, The Andes.
- С равнинами, полуостровами, мысами, пустынями используется определенный артикль: the Sahara, the West Siberian Plain, the Nile Valley, the Cape of Good Hope, the Balcan Peninsula.
Реки, озера, моря и океаны
- А вот с названиями водопадов и заливов артикль не ставится: Niagara Falls, Bounty Bay.
- С названиями озер ставим определенный артикль, если название состоит только из имени собственного: the Baikal – Байкал, the Ontario – Онтарио. А вот если добавляется слово lake (озеро), то артикль не ставится: Lake Baikal, Lake Ontario.
Что еще нужно знать про географические артикли
1. Следует учесть один важный момент, который касается всех географических наименований. Перед названиями, образованными с помощью нарицательного существительного и предлога of всегда требуется определенный артикль the:
- San Francisco bay the bay of San Francisco
- Rome the city of Rome
- Africa The continent of Africa
2. Обратите также внимание, если у географического названия есть индивидуализирующее или описательное определение, то мы всегда ставим артикль: This isn’t the Venice that I used to love – Это не та Венеция, которую я любил.
3. И кстати, не стоит проверять по карте с каким названием ставить артикль, а с каким нет, ведь в картах артикли в принципе не ставятся 🙂
Языки
- Названия языков со словом language употребляются с артиклем the: The English language, the Italian language, the Russian language: The document was printed in the Italian language — Документ был напечатан на итальянском языке.
- Названия языков без слова language употребляются без артикля: English, Italian, Russian: He speaks Greek, Italian, English and French — Он говорит на греческом, итальянском, английском и французском.
Национальности
Национальность на английском часто совпадает с названием официального языка, например: Italian – итальянец, Italian – итальянский, разницу можно понять из контекста.
He is Spanish and she is Russian – Он испанец, а она- русская.
The Chinese are good workers. — Китайцы — хорошие работники.
Но с теми национальностями, у которых множественное число образуется добавлением окончания -s, артикль не используется (это все национальности, заканчивающиеся на –an, -ian) : Brazilians — бразильцы, Italians -итальянцы, Russians – русские:
Canadians are extremely polite. – Канадцы – очень вежливы.
Так же, мы можем говорить о целом народе, добавив слово people без артикля:
What are Mexicans like? = What are Mexican people like? – Какие они, мексиканцы?
How should an ideal French woman look? – Как должна выглядеть идеальная француженка?
Напоследок небольшая шпаргалка по странам и национальностям на английском:
Вот и вся тема. Материал получился в максимально сжатом виде с большим количеством примеров, надеюсь он был вам полезен. Ниже вы найдете всю изученную информацию про географические артикли в таблице, а также упражнение, с помощью которого вы сможете себя проверить, удачи!
Таблица Географические артикли
Переведите предложения на английский язык, используйте артикль где это необходимо и проверьте себя по ответам чуть ниже:
- Озеро Байкал — самое глубокое озеро в мире.
- Она собирается в Испанию или в Италию в следующем году?
- Официальный язык Доминиканской республики – испанский.
- Тридцать мостов проложено через Темзу в Лондоне.
- Гренландия – самый большой остров в мире.
- Мальдивы находятся в Аравийском море Индийского океана.
- Он – русский.
- У турок богатая история.
- The official language of the The Dominican Republic is Spanish.
- Greenland is the largest island in the world.
- The Maldives located in the Arabian Sea of the Indian Ocean.
- Turks have a rich history.
Другие статьи по теме
Неопределенный артикль в английском языке
Определенный артикль the английском языке
Нулевой артикль в английском языке
Артикли в английском: исключения из правил и исключения из исключений
Тест на артикли с географическими названиями онлайн
Надеюсь, вы уже знакомы с правилами употребления артиклей с географическими наименованиями? Если нет, то самое время узнать или повторить теорию, она подробно изложена здесь: Артикли ГЕО.
На данной странице можно проверить себя и пройти тест на артикли с географическими названиями прямо онлайн. Ответы и результат вы увидите сразу после заполнения формы упражнения. Сразу скажу — мы постарались запутать вас по максимуму, так что будьте внимательны.
Пройти тест
the, -, —
-, -, —
the, the, the
Пишите в комментариях как вы справились с упражнением на артикли с географическими названиями.
Также у нас есть отличный Большой тест на артикли. В него входят различные вопросы на употребление артиклей и исключения в этой теме.
В русском языке нет артиклей, но в английском эта часть речи выполняет важные функции: помогает заметить в речи существительные и показывает, насколько предмет разговора знаком собеседнику.
Выделять в речи существительные необходимо, потому что в английском одно и то же слово может обозначать разные части речи, иногда с совершенно разными значениями. Например, слово bear:
to bear — носить, нести (глагол)
a bear — медведь (существительное)
- неопределенные a и an (indefinite article) — употребляются с исчисляемыми существительными в единственном числе;
- определенный артикль the (definite article) — употребляется и с неисчисляемыми и с исчисляемыми существительными, независимо от их числа;
- нулевой (zero article) — используется с неисчисляемыми существительными в единственном числе или с исчисляемыми во множественном.
Если существительное используется с прилагательным, артикль ставим перед прилагательным, например:
a red nose — красный нос
the right hand — правая рука
Основной принцип использования определенного артикля
В отличие от неопределенного артикля, который близок по значению к словам «один», «любой», «какой-либо», артикль the указывает на что-то конкретное («тот» или «тот самый»). Это могут быть предметы, люди, животные, явления или даже абстрактные понятия. Для сравнения:
Tom found a job. — Том нашел работу. (Неизвестно, какую работу он нашел)
Tom found the job he had been dreaming about for years. — Том нашел работу, о которой мечтал годами. (Он нашел ту самую работу)
Демо-урок бесплатно и без регистрации!Пройди урок, узнай о школе и получи промокод на занятия английским языком
Правила использования определенного артикля
В грамматике артикль the употребляется перед существительными (именами нарицательными и собственными), перед прилагательными, а также в составе устойчивых выражений:
Выводы
- Артикль в английской грамматике показывает, что за ним идет существительное и выражает степень знакомства с предметом.
- Определенный артикль the отличается от неопределенного a/an и нулевого тем, что указывает на что-то конкретное, вероятно, уже известное собеседнику. Его используют с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными в единственном и множественном числе.
- Определенный артикль употребляют с именами нарицательными, когда говорят об уже известных, определенных объектах или идеях, а также когда речь идет о каком-либо классе или категории.
- Артикль the с прилагательными образует новое существительное, как правило, группу людей с общим признаком.
- Также артикль the используют с некоторыми именами собственными (названиями географических и других объектов).
Дополнительно можно посмотреть видео на ютуб-канале Skyeng про правила употребления определенного артикля с реальными примерами из фильмов про космос (на русском языке с английскими и русскими субтитрами):
Проверьте, знаете ли вы 100 главных английских слов
В чем разница между определенным и неопределенным артиклем
5 правил употребления неопределенного артикля в английском
Какие бывают союзы в английском языке
Употребление артиклей с именами собственными и географическими названиями
Таблица сравнений этих слов с определенным и нулевым артиклями изучить можно здесь .
— Robert Shawn shrugged his shoulders. – Роберт Шон пожал плечами.
Remember you’re an Osborne – it’s a name to be proud of. – Помните, что вы Осборн – это имя, которым можно гордиться. (Один из семьи Осборн).
— The Browns were resentful of something, not individually, but as a family. – Брауны были чем-то недовольны, не по отдельности, а всей семьей.
— I met Robert De Niro the other day. – Do you mean the Robert De Niro ? – На днях я встретил Роберта Де Ниро. – Тот самый Роберт Де Ниро?
— I’m spending the day with a Miss Warren . – Я провожу день с некой Мисс Варрен.
— I’m going to marry a Miss Peek . – Isn’t it a certain Sally Peek that Tommy told me you think the loveliest creature in the world? – Я женюсь на Мисс Пик. — Не та ли это Салли Пик, которую ты считаешь самым прекрасным созданием на свете, как сказал Томми?
— ( The ) artist Stubbs painted mostly horses. – Художник Стаббс писал в основном лошадей.
False titles или ложные титулы были популяризированы журналом Time, и теперь это обычное явление журналистики. Написание footballer Matthew White , а не Matthew White , the / a footballer имеет два преимущества: такое название сохраняет места и это освобождает пользователей от тонкого различия между the footballer (для знаменитых) и a footballer (для малоизвестных).
— “Now, when we’re back to Australia , would you like to visit my family with me?” – “Теперь, когда мы снова в Австралии, не хочешь сходить со мной к моим родителям?”
— “Can’t we just lie down somewhere in the Netherlands instead?” – “Мы не можем вместо этого просто залечь где-нибудь в Нидерландах?”
— Does ‘ the Russian Federation ’ should be with a definite article or without it? – ““The Russian Federation” нужно писать с определённым артиклем или без него?”
— “Does ‘ Russia ’ should be with a definite article or without it?” – ““Russia” нужно писать с определенным артиклем или без него?”
— “Does ‘ the RF ’ should be with a definite article or without it?” – ““The RF” нужно писать с определенным артиклем или без него?”
— “Writing South America with a definite article or the Americas without it will be a mistake in both cases.” – “Писать “Южная Америка” с определенным артиклем или “Америка” без него будет ошибкой в обоих случаях.
— “Seems like you have forgotten that the Far East has other timezones than we do.” – “Кажется ты забыл, что на Дальнем востоке часовые пояса не те, что у нас.”
— “Come to the map and show us where is the Cape of Good Hope located.” – “Подойди к карте и покажи нам где находится мыс Доброй Надежды.”
— The Atlantic Ocean stretches from the north to the south. – Атлантический океан простирается с севера на юг.
— The Nile played an important role in the ancient history and the formation of the early human culture and society. – Нил играл важную роль в древней истории и формировании ранней человеческой культуры и общества.
— Although the Caspian sea is considered a lake now, it’s still rich in oil. – Пусть Каспийское море сейчас и считается озером, оно все еще богато на нефть.
— Not everyone knows the name of the Angel Falls – the highest waterfall in the world. – Немногие знают название водопада Анхель – самого высокого водопада в мире.
— Lake Baikal is written this way. – “Озеро Байкал пишется так.
On which economical region of Russia is the Seliger located? – На территории какого экономического района России расположен Селигер?
— The postcard was showing a beautiful picture of San Francisco Bay on the sunset. – Почтовая открытка изображала прекрасную фотографию залива Сан-Франциско на закате.
— The Danakil Desert in the Ethiopia belongs to the rare type of salt deserts. – Пустыня Данакиль в Эфиопии принадлежит к редкому типу соляных пустынь.
— Why does Greenland have such a strange name? – Почему у Гренландии такое странное название?
— The Mariana Islands are a part of Micronesia, which is a part of Oceania. –Марианские острова являются частью Микронезии, которая является частью Океании.
— The Caucasus is a name for both a mountain chain and a region. – Кавказ — это название как горного массива, так и региона.
— Elysium Mons isn’t known widely, but it’s one on the highest mountains. – Гора Элизиум известна не слишком широко, но это одна из самых высоких гор.
The eruption of Mount Etna was filmed. – Извержение вулкана Этна было заснято.
It must be quite cold now on the Taimyr peninsula . – Должно быть, на полуострове Таймыр сейчас довольно холодно.
— Low Lane will lead you from here to the post office you need. – Лоу-лейн приведет вас отсюда к почтовому отделению, которое вам нужно.
— The Outer Highway is going away from the city centre straight to the most high-paid office district. – Внешняя автомагистраль ведет из центра города прямиком в самый высокооплачиваемый офисный район.
— There is a street called “ Mira Street ” in an almost every city or a town. – Улица, которая называется “Улица Мира”, есть практически в каждом мегаполисе или небольшом городе.
— It’s not even a question if Red Square should be written with an article or without it if you’re any good with English grammar. – Это даже не вопрос, нужно ли писать Red Square с артиклем или без, если вы сколь-нибудь разбираетесь в английской грамматике.
— Do you know if Trafalgar Square is written with an article or without it? – Ты не знаешь, нужно писать Trafalgar Square с артиклем или без?
— I came here to see not you, but the Hermitage!” – “Я приехала сюда, чтобы посмотреть не на тебя, а на Эрмитаж!
— The Sunflower cafe is a great one and it’s just five minutes walking from here! – Кафе «Подсолнух» — отличное, и всего в пяти минутах ходьбы отсюда!
— The “Hospitality” hotel isn’t very comfortable, but it’s that type of small hotels where you can go when you have nowhere else to go in the town. – Отель “Гостеприимство” не слишком удобный, но это тот тип маленьких отелей, куда ты можешь пойти, когда тебе больше некуда идти в этом городе.
— You can either call it “Victory airlines” or “Pobeda airlines” on English.” – “Ты можешь говорить на английском как “Victory airlines”, так и “Pobeda airlines”.
- — Luigi’s
- — Harrods
- — Macdonald’s