Adele hello перевод песни на русский язык

Adele hello перевод песни на русский язык Английский

Кавалер ордена Британской империи, лауреат десяти премий Гремми, девяти премий Brit Awards, обладательница премий «Оскар» и «Золотой Глобус», трижды рекордсмен книги рекордов Гиннеса, обладатель первых мест в мировых чартах, любимая женщина и мать — и все это в 29 лет! Подробный разбор наград и успехов суперпопулярной британской певицы Адель занял бы всю статью, но мы здесь не за этим, не так ли? Предлагаем вам разобрать один из последних треков певицы под названием Hello.

Hello, it’s me                                                                                      I was wondering if after all these years                                     You’d like to meet,                                                                           To go over everything                                                                     They say that time’s supposed to heal ya                                 But I ain’t done much healing

Привет, это я,Мне любопытно, вдруг после всех тех летТы хочешь встретиться,Чтоб все пересмотреть.Ведь говорят, что время лечит,Но мне не стало лучше.

Hello, can you hear me?                                                                 I’m in California                                                                                Dreaming about who we used to be                                           When we were younger and free                                                I’ve forgotten how it felt                                                                Before the world fell at our feet

Привет, меня слышно?Я в Калифорнии,Мечтаю о тех, кем были мы,Юны мы были, и вольныЯ не помню, как это,Когда мир не у наших ног.

There’s such a difference

between usAnd a million miles

Столько различийМежду нами,А также миллионы миль.

Hello from the other side                                                              I must’ve called a thousand times                                              To tell you I’m sorry,                                                                       For everything that I’ve done                                                       But when I call                                                                                  You never seem to be home

Читайте также:  I was born to love you перевод

Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я,Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.

Hello from the outside                                                                  At least I can say                                                                             That I’ve tried to tell you                                                              I’m sorry, for breaking your heart                                             But it don’t matter,                                                                        It clearly doesn’t tear you apart anymore

Привет тебе с той стороны.По крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но это уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.

Hello, how are you?                                                                       It’s so typical of me to talk about myself                                I’m sorry, I hope that you’re well                                               Did you ever make it out of that town                                     Where nothing ever happened?

Привет, как ты там?Так похоже на меня говорить о себе.Прости, надеюсь ты в порядке.Удалось ли тебе выбраться из того городкаВ котором ничего никогда не происходило?

It’s no secret                                                                                    That the both of us are running out of time

Это не тайна,Что у нас с тобой время на исходе.

Hello from the other side                                                            I must’ve called a thousand times                                            To tell you I’m sorry,                                                                     For everything that I’ve done                                                     But when I call                                                                                You never seem to be home

Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я.Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.

Читайте также:  Предлоги места и движения в английском: at, in, on, under, in front of, to и другие ‹ Инглекс

Hello from the outside                                                                At least I can say                                                                           That I’ve tried to tell you                                                            I’m sorry, for breaking your heart                                           But it don’t matter,                                                                      It clearly doesn’t tear you apart anymore

Привет тебе с той стороныПо крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.

Песня подкупает не только тем, что она выдержана в фирменном стиле и атмосфере Адель, но и своим содержанием. Повествуя от лица главной героини песни, Адель выражает сожаления о том, как сложились ее отношения с партнером, и что она нашла в себе силы открыться ему только спустя долгое время.

Adele hello перевод песни на русский язык

suppose – предполагатьdifference – разницаfeet – ступни, ногиseem – казатьсяtypical – типично, обычноmake it out – выбраться, превозмочьboth – обаrun out of time – время на исходе

Любите друг друга, ни о чем не сожалейте, будьте искренними и цените хорошую музыку!

Большая и дружная семья EnglishDom

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Hello

I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You’re all I ever wanted
And my arms are open wide
‘Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much
I love you

I long to see the sunline in your hair
And tell you time and time again
How much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I’ve just got to let you know

‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely
Or is someone loving you
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying
I love you

Hello, is it me you’re looking for

Привет

Я вижу это в твоих глазах.
Я вижу это в твоей улыбке.
Ты — все, о чем я когда-либо мечтал,
И я жду тебя с распростертыми объятиями.
Потому что ты знаешь, что говорить.
И ты знаешь, что делать.
И я хочу сказать тебе так много:
«Я тебя люблю».

Потому что я хочу знать, где ты.
И я хочу знать, что ты делаешь.
Чувствуешь ли ты себя одинокой
Или кто-то любит тебя?
Скажи мне, как завоевать твое сердце!
Я понятия не имею.
Но позволь мне начать, сказав:
«Я тебя люблю».

Привет! Ты меня ищешь?

Адель (при рождении — Аде́ль Ло́ри Блу Э́дкинс) – исполнительница в стиле поп, джаз, соул из Британии; композитор, поэтесса. Появилась на свет в 1988 году в Лондоне. Выступала сольно еще с школьных лет. Училась в той же лондонской школе искусств, что и Эми Уайнхаус и Леона Льюис. Окончила ее в 2006-м, а через пару месяцев после этого выложила свои песни онлайн в арт-журнале.

В свой первый тур Адель отправилась в 2007-м – на первый контракт она вышла благодаря другу, который разместил ее демо-запись в интернет-сообществе. Зимой 2008-го выпускается ее дебютный альбом, ставший лидером чартов на родине певицы. В 2011-м же выходит второй сборник Адель, который тоже становится номер один в Британии, а также во многих странах Европы.

Читайте также:  Перевод песни фернандо абба на русский язык

Самое яркое достижение в карьере исполнительницы на сегодня – сингл «Skyfall», записанный ей к очередному кинофильму о Джеймсе Бонде, вышедшему в прокат в 2012-м. За него она вместе с Полом Эпвортом получила «Золотой Глобус» и «Оскар», и удостоилась Грэмми. В 2015-м Адель выпустила свой очередной альбом.

Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet

There’s such a difference between us
And a million miles

Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore

Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

It’s no secret
That the both of us are running out of time

Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,
Когда мы были молодыми и свободными.
Я уже и забыла каким всё было,
Пока мир не упал к нашим ногам.

Мы такие разные
И миллион миль лежит между нами.

Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.

Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.

Привет, как ты?
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?

Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,

О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
Больше и не ранит.

Hello, it’s me

Здравствуйте! Это я

Мне было интересно, если после всех этих лет

Вы хотели бы встретиться,

пройти через все

Говорят, что время должно исцелить тебя.

But I ain’t done much healing

Но я не сильно исцелился

Привет, ты меня слышишь?

I’m in California dreaming about who we used to be

Я в Калифорнии мечтаю о том, кем мы были раньше

Когда мы были моложе и свободны

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

Я забыл, как это было до того, как мир упал к нашим ногам.

There’s such a difference between us

Между нами такая разница

I must’ve called a thousand times

Я, должно быть, звонил тысячу раз

To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done

Чтобы сказать вам, что я сожалею, за все, что я сделал

Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома

At least I can say that I’ve tried to tell you

По крайней мере, я могу сказать, что я пытался сказать вам

I’m sorry, for breaking your heart

Прости, что разбил тебе сердце

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

Но не беда, это явно уже не разлучит тебя

Привет, как дела?

It’s so typical of me to talk about myself

Для меня так типично говорить о себе

I’m sorry, I hope that you’re well

Прости, я надеюсь, что ты в порядке

Ты когда-нибудь выбрался из этого города?

Где никогда ничего не происходило?

It’s no secret

Что у нас обоих заканчивается время

So hello from the other side

Так привет с другой стороны

To tell you I’m sorry, for breaking your heart

Чтобы сказать тебе, что я сожалею, что разбил тебе сердце

Оцените статью