Кавалер ордена Британской империи, лауреат десяти премий Гремми, девяти премий Brit Awards, обладательница премий «Оскар» и «Золотой Глобус», трижды рекордсмен книги рекордов Гиннеса, обладатель первых мест в мировых чартах, любимая женщина и мать — и все это в 29 лет! Подробный разбор наград и успехов суперпопулярной британской певицы Адель занял бы всю статью, но мы здесь не за этим, не так ли? Предлагаем вам разобрать один из последних треков певицы под названием Hello.
Hello, it’s me I was wondering if after all these years You’d like to meet, To go over everything They say that time’s supposed to heal ya But I ain’t done much healing
Привет, это я,Мне любопытно, вдруг после всех тех летТы хочешь встретиться,Чтоб все пересмотреть.Ведь говорят, что время лечит,Но мне не стало лучше.
Hello, can you hear me? I’m in California Dreaming about who we used to be When we were younger and free I’ve forgotten how it felt Before the world fell at our feet
Привет, меня слышно?Я в Калифорнии,Мечтаю о тех, кем были мы,Юны мы были, и вольныЯ не помню, как это,Когда мир не у наших ног.
There’s such a difference
between usAnd a million miles
Столько различийМежду нами,А также миллионы миль.
Hello from the other side I must’ve called a thousand times To tell you I’m sorry, For everything that I’ve done But when I call You never seem to be home
Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я,Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.
Hello from the outside At least I can say That I’ve tried to tell you I’m sorry, for breaking your heart But it don’t matter, It clearly doesn’t tear you apart anymore
Привет тебе с той стороны.По крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но это уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.
Hello, how are you? It’s so typical of me to talk about myself I’m sorry, I hope that you’re well Did you ever make it out of that town Where nothing ever happened?
Привет, как ты там?Так похоже на меня говорить о себе.Прости, надеюсь ты в порядке.Удалось ли тебе выбраться из того городкаВ котором ничего никогда не происходило?
It’s no secret That the both of us are running out of time
Это не тайна,Что у нас с тобой время на исходе.
Hello from the other side I must’ve called a thousand times To tell you I’m sorry, For everything that I’ve done But when I call You never seem to be home
Привет тебе с той стороны,Я уже должна была позвонить тысячу раз,Чтоб сказать, как сожалеюОбо всем, что делала я.Но когда я звонилаТебя никогда не было дома.
Hello from the outside At least I can say That I’ve tried to tell you I’m sorry, for breaking your heart But it don’t matter, It clearly doesn’t tear you apart anymore
Привет тебе с той стороныПо крайней мере я могу сказать,Что я пыталась сказать тебе,Как жаль твое разбитое сердце.Но уже неважно,Очевидно, тебя больше это не беспокоит.
Песня подкупает не только тем, что она выдержана в фирменном стиле и атмосфере Адель, но и своим содержанием. Повествуя от лица главной героини песни, Адель выражает сожаления о том, как сложились ее отношения с партнером, и что она нашла в себе силы открыться ему только спустя долгое время.

suppose – предполагатьdifference – разницаfeet – ступни, ногиseem – казатьсяtypical – типично, обычноmake it out – выбраться, превозмочьboth – обаrun out of time – время на исходе
Любите друг друга, ни о чем не сожалейте, будьте искренними и цените хорошую музыку!
Большая и дружная семья EnglishDom
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Hello
I can see it in your eyes
I can see it in your smile
You’re all I ever wanted
And my arms are open wide
‘Cause you know just what to say
And you know just what to do
And I want to tell you so much
I love you
I long to see the sunline in your hair
And tell you time and time again
How much I care
Sometimes I feel my heart will overflow
Hello, I’ve just got to let you know
‘Cause I wonder where you are
And I wonder what you do
Are you somewhere feeling lonely
Or is someone loving you
Tell me how to win your heart
For I haven’t got a clue
But let me start by saying
I love you
Hello, is it me you’re looking for
Привет
Я вижу это в твоих глазах.
Я вижу это в твоей улыбке.
Ты — все, о чем я когда-либо мечтал,
И я жду тебя с распростертыми объятиями.
Потому что ты знаешь, что говорить.
И ты знаешь, что делать.
И я хочу сказать тебе так много:
«Я тебя люблю».
Потому что я хочу знать, где ты.
И я хочу знать, что ты делаешь.
Чувствуешь ли ты себя одинокой
Или кто-то любит тебя?
Скажи мне, как завоевать твое сердце!
Я понятия не имею.
Но позволь мне начать, сказав:
«Я тебя люблю».
Привет! Ты меня ищешь?
Адель (при рождении — Аде́ль Ло́ри Блу Э́дкинс) – исполнительница в стиле поп, джаз, соул из Британии; композитор, поэтесса. Появилась на свет в 1988 году в Лондоне. Выступала сольно еще с школьных лет. Училась в той же лондонской школе искусств, что и Эми Уайнхаус и Леона Льюис. Окончила ее в 2006-м, а через пару месяцев после этого выложила свои песни онлайн в арт-журнале.
В свой первый тур Адель отправилась в 2007-м – на первый контракт она вышла благодаря другу, который разместил ее демо-запись в интернет-сообществе. Зимой 2008-го выпускается ее дебютный альбом, ставший лидером чартов на родине певицы. В 2011-м же выходит второй сборник Адель, который тоже становится номер один в Британии, а также во многих странах Европы.
Самое яркое достижение в карьере исполнительницы на сегодня – сингл «Skyfall», записанный ей к очередному кинофильму о Джеймсе Бонде, вышедшему в прокат в 2012-м. За него она вместе с Полом Эпвортом получила «Золотой Глобус» и «Оскар», и удостоилась Грэмми. В 2015-м Адель выпустила свой очередной альбом.
Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt
Before the world fell at our feet
There’s such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter,
It clearly doesn’t tear you apart anymore
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It’s no secret
That the both of us are running out of time
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,
Когда мы были молодыми и свободными.
Я уже и забыла каким всё было,
Пока мир не упал к нашим ногам.
Мы такие разные
И миллион миль лежит между нами.
Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.
Привет, как ты?
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?
Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
Больше и не ранит.
Hello, it’s me
Здравствуйте! Это я
Мне было интересно, если после всех этих лет
Вы хотели бы встретиться,
пройти через все
Говорят, что время должно исцелить тебя.
But I ain’t done much healing
Но я не сильно исцелился
Привет, ты меня слышишь?
I’m in California dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии мечтаю о том, кем мы были раньше
Когда мы были моложе и свободны
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, как это было до того, как мир упал к нашим ногам.
There’s such a difference between us
Между нами такая разница
I must’ve called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз
To tell you I’m sorry, for everything that I’ve done
Чтобы сказать вам, что я сожалею, за все, что я сделал
Но когда я звоню, тебя никогда не бывает дома
At least I can say that I’ve tried to tell you
По крайней мере, я могу сказать, что я пытался сказать вам
I’m sorry, for breaking your heart
Прости, что разбил тебе сердце
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
Но не беда, это явно уже не разлучит тебя
Привет, как дела?
It’s so typical of me to talk about myself
Для меня так типично говорить о себе
I’m sorry, I hope that you’re well
Прости, я надеюсь, что ты в порядке
Ты когда-нибудь выбрался из этого города?
Где никогда ничего не происходило?
It’s no secret
Что у нас обоих заканчивается время
So hello from the other side
Так привет с другой стороны
To tell you I’m sorry, for breaking your heart
Чтобы сказать тебе, что я сожалею, что разбил тебе сердце



